top of page
301143899_608020871015931_8500830995753389498_n.jpg

KEY TRANSLATIONS

  • English translation of ‘O striptease moral da pelada’ (‘The Moral Striptease of the Kickabout’) by Xico Sá; published in Qorpus Magazine (March 2021)

  • Art and Hope: Partis Initiative Trajectories by Hugo Cruz; published by Calouste Gulbenkian Foundation (2020)

  • English translation of Água Salgada (Salt Water) by Ricardo Siqueira; published Luminatti Editora (2018)

  • English sample of the book Outros Cantos by Maria Valéria Rezende (2017)

  • English lyrics for the CD “Dona Onete – BANZEIRO”; Mais Um Discos (2017)

  • Translation of poems by Sophia de Mello Breyner Andresen and Ana Cristina Cesar published in the quarterly review The High Window (2017)

  • English lyrics for the CD “Elza Soares – A MULHER DO FIM DO MUNDO”; Mais Um Discos (2016)

  • Marcel Gautherot by Sergio Burgi; published by Scheidegger & Spiess (2016)

  • Um Passo Atrás (One Step Behind) by Henning Mankell; published by Companhia das Letras (2016)

  • O Primeiro Homem Mau (The First Bad Man) by Miranda July; published by Companhia das Letras (2015)

  • Marc Ferrez: Rio by Angela Alonso and Sergio Burgi; published by Steild (2015)

  • The Guardian’s citizen reporting programme in Brazil – transcription and translation (2015)

  • English translation of the short story “Reserva Natural” by Rodrigo Lacerda (2015)

  • Book and English catalogue for the exhibition “O Rio de Janeiro de Marc Ferrez” – IMS (2014)

  • Sejamos todos feministas (We Should All Be Feminists) by Chimamanda Ngozi Adichie; published by Companhia das Letras (2014)

  • A era da ambição (Age of Ambition) by Evan Osnos; published by Companhia das Letras (2014)

  • Pulso (Pulse) by Julian Barnes; published by Rocco (2012)

  • O Sentido da Noite (The Meaning of Night) by Michael Cox; published by Nova Fronteira (2010)

  • Feras de Lugar Nenhum (Beasts of No Nation) by Uzodinma Iweala; published by Nova Fronteira (2006)

bottom of page